Gepost op

Bedankt voor jullie komst naar onze studiedagen in maart

Op 4 maart vond onze studiedag Italiaans plaats, en afgelopen weekend op 10 en 11 maart onze studiedagen Frans en Spaans. Hierbij willen wij jullie graag bedanken voor jullie komst jullie bijdragen en jullie feedback. Wij feliciteren Daniel Dansou en Pedro Estudillo Ruiz, zij zijn de winnaars van de leesboekjes un été à Paris en Gael y la red de mentiras. De boekjes worden naar jullie verzonden! Wij willen graag iedereen bedanken voor het delen van jullie mening over onze studiedagen, dankzij jullie kunnen wij onze volgende studiedag tot een nóg groter succes maken!

Ook maken we graag van de gelegenheid gebruik een aantal foto’s van de evenementen met jullie te delen. Tot ziens op een van onze webinars of een van de andere evenementen waarop wij aanwezig zullen zijn!

 

Gepost op

Wedstrijd: Los mejores Reporteros del español

Reporteros 1

 

Doe jij ook mee aan onze videowedstrijd Los mejores Reporteros del español? Alle centra waar Spaans lessen wordt gegeven aan jongeren mogen meedoen! Graag stimuleren wij de creativiteit van je leerlingen en willen jou laten ervaren wat de voordelen zijn van het gebruik van video als hulpmiddel bij het leren van een vreemde taal.

Prijzen

De docent van de winnende video ontvangt de volgende prijzen:

  • Een Samsung tablet
  • Een jaar lang gratis toegang tot Campus Difusión
  • Een certificaat

De winnende leerlingen ontvangen de volgende prijzen:

De volledige voorwaarden zijn terug te vinden in het PDF bestand.

Gepost op

¡Gracias por venir a Utrecht!

El pasado 28 de enero celebramos en Utrecht la Jornada del español Difusión-FEDELE, un día dedicado a la formación de profesores de español organizado por Talenland, Difusión y las escuelas de la red FEDELE. Aprovechamos esta nota para darles las gracias a todos los asistentes y para compartir algunas fotografías del evento.

Gepost op

Interview de Céline Malorey, co-auteure d’Entre nous, méthode FLE pour grands adolescents et adultes

Céline Malorey est co-auteure de la méthode FLE pour grands adolescents et adultes Entre nous (niveaux 2, 3 et 4). Découvrez son interview dans cet article !

 

Vous êtes co-auteure de la méthode FLE pour adultes Entre nous et vous travaillez également en tant que formatrice. Pouvez-vous nous parler rapidement de votre parcours ? 

Céline Malorey : Comme beaucoup de personnes travaillant dans le FLE, j’ai un parcours qui n’est pas forcément « conventionnel ».

Après une classe prépa littéraire, j’ai suivi un double cursus à l’université dans le domaine des sciences humaines (lettres modernes et philologie hispanique). J’ai obtenu un Master de littérature comparée franco-espagnole puis travaillé pendant trois ans dans une maison d’édition comme responsable littéraire.

Suite à cette expérience passionnante qui m’a permis de découvrir la richesse et la variété des métiers de la chaîne du livre, je suis partie enseigner le FLE au Mexique pendant deux ans et demi. De retour en France, j’ai préparé un Master professionnel en ingénierie de projets puis passé le CAPES afin de devenir enseignante d’espagnol.

Mais l’envie de continuer de voyager pour et par mon travail était toujours présente. C’est ce qui m’a conduit à postuler au Centre International d’Études Pédagogiques (CIEP) où j’ai commencé à travailler en 2012 comme chargée de programmes. Dans ce cadre, je suis effectivement formatrice de formateurs, et collabore avec des enseignants du monde entier pour partager expériences et pratiques de classe. C’est très intéressant !

Verder lezen Interview de Céline Malorey, co-auteure d’Entre nous, méthode FLE pour grands adolescents et adultes

Gepost op

¿Profesor nativo o no nativo? He ahí la cuestión

Profesor nativo o no nativo

Nota: este artículo se publicó originalmente en el blog de Difusión, partner de Talenland.

La pregunta shakesperiana está al orden del día. Vivimos en un mundo globalizado en el que cada día es más frecuente que cualquier centro de lenguas, sea público o privado, de fama internacional o muy modesto, cuente con un profesor nativo. Uno o varios. Porque todos queremos aprender una lengua extranjera con profesores nativos, ¿no?

Es una pregunta trampa, me contestaréis vosotros. Efectivamente, así es, pero a mí me encanta esta pregunta trampa. ¿Por qué? Porque soy una profesora no nativa. En mi afán reivindicativo me propongo reavivar la polémica sobre la famosa dicotomía de “natividad – no natividad” en el aula de lenguas extranjeras.

Ser profesor no nativo

Si reflexionamos sobre las ventajas de los profesores no nativos, vemos que son varias, como es natural.

Primero, somos más. De momento. Es nuestra ventaja y desventaja al mismo tiempo. El hecho de contar con profesores nativos supone un gran plus para muchos centros lingüísticos y academias de idiomas a la hora de atraer a más alumnos. Suelen tener varios profesores no nativos frente a uno o dos nativos. Incluso en el mundo globalizado en el que vivimos los profesores no nativos predominamos.

Verder lezen ¿Profesor nativo o no nativo? He ahí la cuestión